-
1 шӧртньӧ фонд
золотой фонд (о ком-чём-л. особенно ценном)Шкетанын творчествыже марий литературын шӧртньӧ фондышкыжо курымешлан пурен. М. Казаков. Творчество Шкетана навечно вошло в золотой фонд марийской литературы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шӧртньӧ -
2 фонд
1. фонд; денежные средства (кугыжанышын але посна предприятийын окса поянлыкше)Пашадар фонд фонд зарплаты;
тӱҥ фонд основной фонд.
Государствын фондшо гыч Марий кундемлан шӱдӧ тӱжем пуд дене киндым да моло продовольствийым пуымо. К. Сануков. Из государственного фонда Марийскому краю выделены сотни тысяч пудов хлеба и другого продовольствия.
2. фонд; ресурсы, запасы чего-л. (иктаж-могай ресурс, шапаш)Библиотекын книга фондшо книжный фонд библиотеки;
урлыкаш фонд семенной фонд.
Поэтын 1934 – 1937 ийлаште возымо произведений-влакше марий поэзийын шӧртньӧ фондышкыжо пуреныт. «Ончыко» Произведения поэта, написанные в 1934 – 1937 годах, вошли в золотой фонд марийской поэзии.
-
3 шӧртньӧ
шӧртньӧГ.: шӧртньӹ1. золото; благородный металл жёлтого цветаЛена эҥер воктене, шӧртньӧ лукмо верыште, пашазе-влакым лӱйкаленыт. Н. Лекайн. Возле реки Лена, на месте добычи золота, расстреливали рабочих.
Марий мландыште уке, маныт, нефть ден шӧртньӧ. М. Казаков. Говорят, в земле марийской нет ни золота, ни нефти.
2. золото; изделия из золота; золотые монеты, деньги(Серафима Васильевна) оксам шӧртньыш савырен, шондыкышкыжо опташ тӱҥале. А. Юзыкайн. Серафима Васильевна, обратив в золото, стала откладывать деньги в сундук.
Ший ден шӧртньыжым, калай атыш оптен, ала-кушто келге верыште шылтен кийыкта (Лаемыр). О. Тыныш. А серебро и золото, сложив в жестяную посуду, Лаемыр прячет где-то в глубоком месте.
3. перен. золото; о ком-чём-л., отличающемся большими достоинствами, дорогом для кого-л.– Могай сылне муро. Кеч мутшым нал, кеч семжым нал – яндар шӧртньӧ. С. Чавайн. – Какая чудесная песня. Возьми хоть слова, хоть мелодию – чистое золото.
– Ончо-ян имньыжым. Тиде имне огыл, а шӧртньӧ. Н. Лекайн. – Посмотри-ка на его лошадь. Это не лошадь, а золото.
4. в поз. опр. золотой, золочёный, позолоченный; сделанный из золота; покрытый золотом, позолотойШӧртньӧ раме позолоченная рама.
Йыванын кидыштыже шӧртньӧ шагат йӱлен. В. Косоротов. У Йывана на руке блестели золотые часы.
Эн ончычак шӧртньӧ полдышан тужуркым чийыше еҥ лӱшкен пурыш. К. Васин. В первую очередь с шумом вошёл человек в тужурке с золотыми пуговицами.
5. в поз. опр. перен. золотой; блестяще-жёлтый, цвета золотаШӧртньӧ кудыр золотые кудри.
Палаш кӱлеш: могай мландеш шӧртньӧ йытын шочеш, а могаеш – арымшудо. В. Юксерн. Нужно знать: на какой земле растёт золотой лён, а на какой – полынь.
Кече шӧртньӧ йоллаже дене мландым ырыкта. А. Юзыкайн. Солнце своими золотыми лучами согревает землю.
6. в поз. опр. перен. золотой; замечательный по своему достоинству, прекрасный, очень хорошийА Кирилл Матвеевич, шоҥго гынат, шӧртньӧ айдеме. В. Исенеков. А Кирилл Матвеевич, хотя и старый, золотой человек.
– Шӧртньӧ мут! – кычкырал колтыш начальник. «Ончыко» – Золотые слова! – крикнул начальник.
7. в поз. опр. перен. золотой; счастливый, благоприятный, великолепныйШӧртньӧ пагыт золотая пора.
(Папка кува:) Тендан кызыт шӧртньӧ жапда. Н. Арбан. (Старуха Папка:) У вас сейчас золотая пора.
Мемнан илыш – пеледалтше шӧртньӧ курым. О. Ипай. Наша жизнь – цветущий золотой век.
Идиоматические выражения:
-
4 вундо
вундоIуст. руда; горная порода, содержащая металлСтанок, машина, шӱдӧ коло пудан паровой чӧгыт, мланде вундым левыктыше комака-влак шолдыгат, шӱлат. М. Шкетан. Станок, машина, сто двадцатипудовые паровые молоты, рудоплавильные печи шумят, дымят.
IIуст. денежные средства, капитал, финансыКонторышто улшо чыла кредит ушемым иктыш ушашлан кӱштымаш толын, да Эвай Пӧтыр кодшо ий вундыжым, арвержым, кӱртньӧ сатужым сдаяш ямдылен шоген. М. Шкетан. Пришло распоряжение объединить все кредитные товарищества кантона, и Эвай Пётр готовил к сдаче финансы, имущества, металлоизделия прошлого года.
уст. фонд, лучшая часть чего-н., богатство– Путырак чын, тынар шергакан кнага вундым чот саклаш кӱлеш. Я. Ялкайн. – Совершенно правильно, – столь ценный книжный фонд необходимо крепко беречь.
-
5 кумылаҥаш
кумылаҥашГ.: кымылангаш-ам1. веселиться, развеселиться; прийти в весёлое настроение; радоватьсяВашлиймылан кумылаҥаш радоваться встрече.
Йырваш тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш. Чонланат пеш ласка. Шӱлыкан айдемат тыгай годым кумылаҥеш. А. Юзыкайн. Кругом разноцветные цветы. Очень при-ятно на душе. В такое время и грустный человек развеселится.
Елушат (рвезын) сай пашажым ужеш, кумылаҥеш. В. Иванов. И Елуш видит хорошую работу парня, радуется.
Сравни с:
веселаҥаш2. настраиваться, настроиться; прийти в настроение, почувствовать расположение, делать, совершать что-л.Кутыраш кумылаҥаш настроиться поговорить;
полшаш кумылаҥаш настроиться помочь.
П. Ланов калык творчествым изинек йӧратен, тудын шӧртньӧ пырчыжым погаш да шымлаш кумылаҥын. Г. Зайниев. П. Ланов с малых лет любил народное творчество, настроился собирать и исследовать его золотой фонд.
3. вызывать желание, стремление к чему-л., тянуть, потянутьГрамотылан кумылаҥаш тянуть к грамоте.
Петухова торговля пашалан кумылаҥын. «Мар. ком.» Петухову тянуло к торговле.
А вес серыш лектын шогалмекше, (Йыван) лудышмурылан кумылаҥе. «Ончыко» По прибытии на другой берег Йывана потянуло к частушкам.
Сравни с:
шӱмаҥаш4. вдохновляться, вдохновиться, прийти в состояние душевного подъёма, воодушевляться, воодушевитьсяЯкуш калыкым помыжалтарыше тале чак йӱк дене кумылаҥынат, чытен кертде мураш тӱҥале. К. Васин. Якуш, вдохновившись мощным колокольным звоном, разбудившим народ, не удержался и запел.
(С.Г. Чавайн дене вашлийме деч вара) Никандр Лекайн сылнымут пашалан утларак кумылаҥе. К. Коряков. После встречи с С. Г. Чавайном Никандр Лекайн вдохновился на творческуюработу ещё сильнее.
Сравни с:
шӱмаҥаш5. соглашаться, согласиться, выразить своё согласие с кем-чем-л., признав правильным, подтвердить чем-л.Марлан каяш ойлымо лийын гынат, тудо (ӱдыр) кумылаҥын огыл. М. Евсеева. Хотя уже было сговорено о замужестве, девушка не соглашалась.
Сравни с:
келшашСоставные глаголы:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский